Znate li šta znače reči "Džamli Džan na Viganj bez ašikovanja" iz poznate srpske pesme?
Poznata pesma “Milica jedna u majke” koju je, između ostalih, ispevala poznata crnogorska umetnica Ksenija Cicvarić, u svojim stihovima govori o Podgorici.
Malo mlađih čitalaca zna šta zapravo znači stih “Džamli džan na Viganj bez ašikovanja” iz pesme "Milica jedna u majke".
Džan je stara ulica u Podgoričkom naselju Drač koja još postoji. Džan na turskom jeziku znači duša. U toj ulici je pre rata bilo svega nekoliko kuća. Ulica Džan je prosto blistala, bila je najčistija ulica u Podgorici, a sve to zahvaljujući vrednim domaćicama.
Sijali su se čisti prozori kuća i otuda reči “Džamli džan” – čista ulica, blistava kao staklo.
Ulica Džan je izlazila na ulicu Viganj. Samim tim ovaj refren bi u prevodu značio: “Tom blistavom, čistom ulicom (Džamli Džan) do ulice Viganj nema ašikovanja”.
Ašikovanje je turska reč, a znači ljubljenje ili zabavljanje tj. ljubav momka i devojke.
Ulicom Džan, upravo zbog toga što je bila osvetljena, nije bilo ašikovanja, pa su devojke ašikovale sa svojim momcima u ulicu Viganj koja je bila mračna, samim tim dobra za ašikovanje.