Hristos vaskrse! Da li ste ceo dan IZGOVARALI POGREŠNO?
Čestitanje najradosnijeg hrišćanskog praznika je mnogima nedoumica
Čestitanje Vaskrsa je mnogima nedoumica, pa nisu sigurni da li treba da kažu "Hristos vaskrse" ili "Hristos voskrese" ili nešto treće.
Postoji još nekoliko važnih običaja, pored tucanja jajima, koje bi OBAVEZNO trebalo ispoštovati na dan Uskrsa!
DANAS JE USKRS! Dan kada se "rodilo" hrišćanstvo, a pojedine običaje je neophodno ispoštovati!
Ukoliko ste u toku današnjeg dana koristili jedan od spomenuta dva oblika - bili ste u pravu.
Ipak, ako ste izgovarali "Hristos vaskrese", "Hristos voskrse" ili "Hristos vaskrs" niste iskoristili ispravne oblike, budući da oni ne postoje kao takvi ni u jednom od jezika koji su se govorili na našim prostorima.
Spomenuti izraz potiče iz srpskoslovenskog jezika, odnosno srpske redakcije staroslovenskog jezika, u kom su Srbi pomenute reči izgovarali sa poluglasnikom iza početnog "V", a od 15. veka pa nadalje izgovaraju ih sa "a". Varijanta sa "o", sa druge strane, potiče iz ruskoslovenskog jezika, koji se od 18. veka pa danas upotrebljava i kao zvanični jezik Srpske pravoslavne crkve.
Kada je reč o Uskrsu i Vaskrsu, oba oblika su ispravna. Reč Uskrs pripada srpskom narodnom jeziku, u kojem je u veoma davno vreme početno "U" dobijeno od starog početnog "V" (iza koga je sledio tvrdi poluglas). Vaskrs, sa druge strane, predstavlja stari srpski književni i crkveni izraz.