"JADNE KOMŠIJE" Upravnik zgrade u Srbiji napisao poruku na engleskom, pa sve pobrkao - društvene mreže GORE (FOTO)
Obaveštenje koje je ostavio jedan upravnik zgrade u Srbiji je nasmejalo mnoge, i to baš zbog nesrećnog prevoda na engleski jezik.
Upravnik jedne zgrade u Srbiji je hteo da upozori svoje komšije da ne bacaju đubre kroz prozor, pa je zato na oglasnu tablu stavio obaveštenje i zamolio na srpskom i engleskom da komšije obrate pažnju i to više ne rade.
Sve bi bilo u redu, da upravnik nije pogrešno napisao na engleskom šta komšije treba da urade, a fotografija je nasmejala mnoge korisnike društvenih mreža.
Urbanista Marko Stojčić: Poštovanje zakona i uvođenje reda u oblast plutajućih objekata
UŽAS U BEOGRADSKOM VRTIĆU: Policija u prostoru za decu zatekla scene od kojih se ZGROZILA
Gradonačelnik Šapić: Saradnja lokalnih zajednica i jačanje institucija na usluzi običnom čoveku (FOTO)
Obaveštenje je glasilo: "Zamolio bih vas da smeće ne bacate kroz prozor, već da ga bacate u kontejner", dok je verzija na engleskom glasila: "I would ask you to throw your garbage trough the window, instead throwing it in the container", što bi značilo da ih upravnik moli da đubre bacaju kroz prozor, a ne u kontejner.
Na društvenoj mreži Redit je osvanula pomenuta fotografija, a u opisu stoji: "Kad me pita znaš li engleski, a ja odgovorim 'da'".
U komentarima su se ljudi slatko ismejali na ovo čak su se i našalili da je ovo dobar trik da se privuku turisti. "Šta nije jasno?
Srbi moraju da bacaju smeće u kontejnere, dok turisti mogu kroz prozor. Genijalan način da se pojača turizam", glasio je komentar.
"Pa lepo je rekao", "Neko da javi grešku da mu ne bi pala kesa smeća na glavu", "Jadne komšije", "Haha, odlično", bili su neki od komentara.