PORODIČNA TRAGEDIJA Zorje Pajić: Sa suzama u očima progovorila o BOLU sa kojim živi - Krila je sve do ovog trena
Zaista je potrebna hrabrost da se ovako nešto podeli sa nacijom.
Pop pevačica Zorja Pajić predstavila se na ovogodišnjem festivalu pesmom "Lik u ogledalu", kojom je zauzela visoko treće mesto i oduševila publiku.
Ona je pre nekoliko dana objavila na Instagramu i snimak interpretacije na znakovnom jeziku, a na pitanje Ognjena Amidžića kome je pesma posvećena, imala je spreman odgovor.
![Breskvica](https://www.sd.rs/sites/default/files/styles/search_desktop/public/a/t/2024/03/05/breskvica.jpg?itok=oO0ev2I6)
DIŽE SE BUNA zbog Breskvičinog poraza: Evo da li Anđela DOLAZI NA PROTESTE ispred zgrade Javnog servisa
![Marija Šerifović, Breskvica](https://www.sd.rs/sites/default/files/styles/search_desktop/public/a/t/2024/03/05/breskvamarija.jpg?itok=sqiL17WX)
Breskvica se DIREKTNO U KAMERU obratila Mariji Šerifović: Evrovizijsku pobednicu SPUSTILA NA MESTO, nije moglo brutalnije
![Olivera Kovačević](https://www.sd.rs/sites/default/files/styles/search_desktop/public/a/t/2024/03/05/409d6752-64b7-48ac-9226-5abee134a750.jpeg?itok=brYT0mpk)
O Breskvičinom porazu i najvaljenim protestima ispred RTS-a: Olivera Kovačević odsečno - Zgroženi smo
- Izvedbu na znakovnom jeziku sam posvetila baki i deki, jer oni ne mogu da čuju pesmu. A pesma je lična priča, računala sam da će da se povežu ljudi koji se bore sa identitetom ili pronalaze sebe u bilo čemu - rekla je Zorja, a potom priznala:
- Cela mamina strana je gluvonema. Ceo život se bavim muzikom, a oni to nikada nisu mogli da dožive do kraja, samo kada me vide. kada sam svirala violinu, baka i deka stave ruku, da osete vibraciju - ništa to specijalno njima ne znači, ali im je drago što se bavim nečim čim volim.
Objasnila je da je u razgovoru sa majkom shvatila da njeni baka i deka ne mogu u potpunosti da dožive na pravi način to što ona radi, ali da je najvažnije da osećaju njenu emociju.
- Razgovarala sam sa mamom o tome, šta kažu oni kada mama priča sa bakom i dekom o tome što ja radim. Kažu da njima znači kad ja pokažem to U, početak, kada zamrdam, pokažem telom svoju nameru, emociju u svom izrazu i u tom načinu pokreta ruku oseti se to. Sam tekst ne može da se prevede u potpunosti takav kakav je, ali negde ipak razumeju, emociju svako razume - objasnila je Zorja.
Srbija Danas/A.R.