GRČKI KONOBARI DOBILI NAREĐENJE: Čim vide srpskog turistu moraju da ga POČASTE!
Sladoled košta 1,5, a giros 2 evra, a grčki domaćini dočekuju srpske turiste raširenih ruku.
Sunce sija, ležaljke su razmaknute najmanje dva metara jedna od druge, prodavci spremaju radnje i svi kafići rade - Paralija je spremna dočekala srpske turiste.
NOVA PRAVILA NA AERODROMIMA: Obavezno menjanje maske na četiri sata, promene kod predaje prtljaga...
KORONA SNAŽNO POGODILA EVROPU: Italija ima manju proizvodnju nego 1992. godine, loše stoje i Španija i Francuska
ŠTA SE DEŠAVA AKO GRCI UTVRDE DA IMATE KORONU? Morate preuzeti RIZIK ako želite na letovanje
Omiljeno srpsko letovalište na severu Egeja ima lepu plažu na kojoj može da se vidi kako poneki turista nosi masku.
- Sve je spremno i svakog dana ima sve više srpskih turista u Paraliji, a što je najvažnije cene su vanpansionske iako je uveliko počela sezona - kaže Bojan Stefanović Amos.
Boki Amos je jutros stigao u Paraliju, na bugarsko-grčkoj granici ga nisu zadržavali i nije testiran. Kaže da ga je najviše obradovao konobar Nikos. On je dobio naređenje od gazde da, čim se pojavi srpski turista, odmah mu donese i časti ga flašom vode.
Za razliku od turista konobari, pa tako i Nikos nose maske i rukavice. To je naređenje lokalnih vlasti.
Sladoled u kornetu može da se kupi za 1,5 evra. Omiljeno jelo srpskih turista je giros, a sa caciki salatom košta dva evra. Ukoliko se poruči i sok košta manje od tri evra.
- Decenijama dolazim u Grčku i mogu da kažem da se domaćini raduju srpskim turistima više nego ikada i najbolje će proći oni koji dođu pre nego što počne gužva i svi navale na Egejsko more - zaključuje Stefanović.
NEĆETE VEROVATI ŠTA SRBI STAVLJAJU POD ZALOG: Spisak začuđujuć, i krava može da bude garant zajma
PRVI LETNJI DAN NA CRNOGORSKIM PLAŽAMA: Sve ukazuje na nedostatak srpskih turista, da li je sve baš pusto? (FOTO)
MALER DO MALERA: Srpski turisti u problemu, Grci izdali hitno upozorenje, nevreme širom zemlje - počeo je POTOP (FOTO)
Crnogorski turizam U OZBILJNOM PROBLEMU: Pad prometa u ugostiteljskim objektima od 50 do 80 odsto
PROMENE NA AERODROMU U ATINI: Grci ublažavaju mere za turiste iz Srbije