ALO KOMŠIJE: Stigao mi je gnjavaško na krilić, ali ga ne mogu obrisati jer mi ne radi dodirnica!
Dolazak Interneta je napravio problem svim nacijama koje ne govore engleski jezik, zbog velikog broja novih kovanica koje se teško prevode, a brzo se odomaće.
I kod Srba je ovaj problem prisutan pa ćete retko čuti da neko kaže tvrdi disk umesto hard disk ili datoteka umesto fajl. Dodatne probleme pravi i obavezno transkirbovanje reči po govoru što dovodi do prilično čudnih momenata. IT novinari se većinom snalaze kako znaju i umeju, pokušavajući da pomalo edukuju javnost, pa većinu standardnih reči pišemo u originalu, što izaziva zgražavanje jezičkih čistunaca koji non stop kukaju da nam anglicizmi zagađuju jezik.
Sa druge strane naše komšije Hrvati se predano bave izmišljanjem novih reči od koje su neke stvarno urenbesne kovanice, kao na primer zrakomlat (helikopter) ili udna tuljica(kondom). Dobar deo usvojenih reči ne zaživi, ali moramo pohvaliti entuzijazam u kreiranju novog jezika.
A poslednjih nekoliko dana po Netu kruži slika (original ili šala, teško je utvrditi zbog gornjih primera) za nove IT reči. Tako spam pošta postaje gnjavnik, touchpad-dodirnica, hadsfree-bezručnjak, a touchscreen-dodirnik.
Veliki broj ljudi je komentarisao da ceo ovaj novo govor ima neki čudan seksualni prizvuk, ili se bar nama Itjevcima tako čini. U svakom slučaju molimo nekog komšu iz Hrvatske, da nam kaže jer ovo istina ili neka internet šala?
Pogledajte još i:
RAT PIRATIMA: Google počeo da skida problematične aplikacije!