VITEZOVIĆ PREVEDEN NA ČEŠKI: U Pragu objavljena knjiga njegovih odabranih aforizama
Veliko priznanje!
Pod naslovom "Čoveče, naljuti se" (Človeče, nazlob se), u Pragu je na češkom jeziku objavljena knjiga izabranih aforizama poznatog književnika Milovana Vitezovića.
FRAN PEREA ZA SD: Iznenađen sam koliko u Beogradu znaju moje pesme! (FOTO)
U knjizi se nalazi i biografija autora, rođenog 1944. godine, koji je objavio više od 40 knjiga u 150 izdanja, a piše pesme, romane, eseje, kritike, aforizme, filmske i TV scenarije i predaje na fakultetu.
Češko izdanje sadrži oko 1.500 Vitezovićevih aforizama probranih iz tri njegove autorske knjige: "Srce me je otkucalo", "Viteški kodeks" i "Čoveče, naljuti se".
Aforizme je prevela Branka Kubešova, knjigu je ilustrovao Jugoslav Vlahović, a izdavač je Srpsko udruženja "Sveti Sava" iz Praga.
Knjiga kratkih satiričnih misli Milovana Vitezovića naišla je na ogromno interesovanje u Češkoj, s obzirom na to da u ovoj zemlji postoji veliki broj čitalaca koji vole ovakav način književnog izražavanja.
Tome je, kako primećuju iz Udruženja književnika Srbije, doprinela duga i uspešna tradicija pisanja humorističko-satiričnih dela čeških pisaca, a najviše domete dostigli su svetski poznati Jaroslav Hašek, Karel Čapek i Bohumil Hrabal.