На овом споменику у Београду пола имена су на латиници, а пола на ћирилици и ТО НИЈЕ ГРЕШКА! Ево шта је разлог
Сведочанство велике победе
Многи од нас често су били у прилици да прођу поред споменика у самом центру Београда, а да и не обрате пажњу на њега. Импозантно сведочанство прошлости, које немо указује на страдање српске војске у Првом светском рату, стално нас подсећа на наше претке који су за слободу дали своје животе. Осматрачница са Кајмакчалана је споменик од изузетног значаја који у себи носи сећања на голготу српског народа.
Прочитајте и:
Битка на Кајмакчалану 1916. године против бугарске војске остаће упамћена као једна од највећих српских победа у Првом светском рату. Она је у ствари, за Србе представљала битку за повратак у своју домовину након мученичког изганства обележеног страдањем у планинама Албаније, док су неки свој мир нашли у “Плавој гробници”.
После осамнаест дана крваве борбе, 30. септембра 1916. године на врху Свети Илија, коначно се вијорила српска застава.
Како би победа заувек остала упамћена, српска врховна команда је одлучила да врх Кајмакчалана, камену осматрачницу српских трупа, понесе са собом у домовину. Колико је споменик био важан говори и то да је након победоносног повратка у земљу, осматрачница била постављена у близини некадашњег комплекса краљевског двора, у данашњем Пионирском парку, прекопута Народне скупштине која ће постати парламент новоосноване државе Краљевства Срба, Хрвата и Словенаца, касније Југославије. Споменик је подсећао на заслужност српске војске у ослобађању осталих јужнословенских народа.
Међутим, споменик је претрпео одређене промене од када је првобитно ту и постављен. У самом дну, налазе се ликови и имена свих генерала који су имали учешћа у великој победи српске војске у Првом светском рату. Ликови су постављени знатно касније, тачније 1989. године и њихова имена су написана ћирилицом и латиницом. На први поглед, свако би рекао да је у питању грешка, међутим постоји посебан разлог зашто је то учињено.
Југославији се 1989. године већ приближавао крај. Социјалистичке елите су и саме биле свесне тога, али се још увек инсистирало на идеји “братства и јединства” која ће ускоро да нестане у крвавом грађанском рату када ће и Социјалистичка Федеративна Република Југославија доживети свој крах.
По принципу народне и језичке једнакости, српске команданте из Првог светског рата требало је приказати као Југословене у скопу обележавања 1. децембра, датума када је основана држава која ће ускоро нестати. У склопу прославе овог датума, споменику су додати ликови команданата чија имена су исписана наизменично - ћириличним и латиничним писмом.
Такође, постоји још једна занимљивост везана за ову причу. Команданти тадашње Југословенске народне армије (ЈНА), као и део државног врха, сматрали су да је давање на значају војсковођама из Првог светског рата један вид “великосрпског национализма” и осудили су постављање ликова на споменик.
Било да су имена написана на ћирилици или латиници, слава српских команданата из Првог светског рата никада неће и не сме да падне у заборав. Осматрачница са Кајмакчалана заувек треба да подсећа на наше славне претке који су својим животима платили слободу својих потомака.
Сличне текстове о занимљивој историји можете пратити ОВДЕ.