Знате ли шта значи реч АМИН? Стално је користимо, а ово је право ЗНАЧЕЊЕ СВЕТЕ РЕЧИ
Присутна у многим религијама
Реч којом се завршава свака молитва је "амин". И она има једноставно значење.
"Амин" је реч која потиче од хебрејске речи āмēн (אָמֵן). Ова реч је једна од ретких која је остала готово непромењена од свог настанка. Преживела је хиљаде година, а њен облик је само прилагођен на неколико различитих језика, док је значење остало исто. Ова реч датира из времена првих писаних речи и појављује се у најранијим јеврејским списима.
АКО РАДИТЕ ОВЕ СТВАРИ СИГУРНО СТЕ СА БАЛКАНА: По овим навикама се разликујемо од остатка света
ЈЕЗИВО! ЧОВЕК ПОКУШАО САМ СЕБИ ДА УРАДИ ОПЕРАЦИЈУ НОСА помоћу туторијала на Јутјубу и СУПЕР ЛЕПКА
СТИЖЕ ИМ ИСКОНСКА СРЕЋА: За ова три знака се отварају МОГУЋНОСТИ које су дуго чекали - наредне године су ЊИХОВЕ!
Њено значење везује се за одобравање и означава нешто што ће се тек догодити. Превод речи "амин" је – “нека буде тако!”, “тако је!”. "Амин" се користи и да се укаже на то да се неко слаже са нечим и у том смислу значи “ваистину, без сумње, неспорно”".
"Амин" у хришћанству
Ово је једна од ретких хебрејских речи која је у литургију хришћанске цркве ушла у неизмењеном облику због своје ванредне светости: то не треба да чуди, пошто се у јеванђељима користи чак 77 пута, и то се већином ставља у уста Спаситеља.
Порекло речи “амин” из јудаизма
Етимолошки, долази од хебрејског глагола “аман”, што се преводи као “оснажити", "потврдити”. Међутим, корен ове речи је општесемитски и може се наћи и у арамејском језику којим је говорио и на којем је проповедао и сам Исус Христ.
Реч "амин" је из јудаизма ушла у грчки језик ране цркве, а из грчког у латински, из којег се затим расејала по западној Европи. Овде треба рећи једну важну ствар: латински је био званични језик Источноримског царства све до 610. године, али током целе историје уједињеног Римског царства и касније, грчки је био језик културе и филозофије, па самим тим и религије.
Граматичари сматрају да је сугласнички корен ове речи “амн” (јер “алеф” има функцију сугласника у морфологији хебрејског) и да тај корен значи “бити чврст, потврдити, поуздано, верно, имати веру, веровати”.
"Амин" имају и муслимани
Арапи имају реч “амана” која има исто значење и која се претвара у “амин” на исти начин као у хебрејском. Муслимани реч “амин” користе исто као и Јевреји и хришћани: када завршавају молитву.
"Амин" и Амон Ра (Египат)
Многи поборници теозофије, афроцентричних историјских теорија и езотеричног хришћанства сматрају да је реч “амин” повезана са египатским богом Амоном који се понекад назива Амен.
У једном тренутку Амон се стопио са богом сунца Ра, па је постао Амон Ра; био је у тој форми краљ богова и најважније египатско божанство, трансцендентално, самостворено и ван конкуренције, заштитник сиромашних и централно биће што се тиче личне побожности. Толико је то далеко отишло да је египатска религија у једном тренутку постала практично монотеистичка, јер су сви остали богови били третирани као Амонове манифестације.
"Амин" у хиндуизму
Има и оних који сматрају да “амин” дели исти корен са санскритском речју “аум”, односно “ом”, али као и случају хипотеза око бога Амона, то није научно поткрепљено.