Predmeti u Raškoj stoje jer nema tumača za bosanski jezik
PRIJEPOLJE - Sudovi u Prijepolju suočavaju se sa neobičnim problemom da veliki broj predmeta u Osnovnom i Prekršajnom sudu, godinama čeka sudskog tumača za bosanski jezik.
Gotovo istovetna situacija je i u Novom Pazaru, Tutinu i Sjenici, gde je pored srpskog, u službenoj upotrebi i bosanski jezik, ali budući da sudskih tumača za taj jezik nema, preti blokada rada sudova.
Zbog toga je predsednik Bošnjačkog nacionalnog veća (BNV) u tehničkom mandatu, Esad Džudžević, od ministra pravde Nikole Selakovića, zatražio raspisivanje konkursa za sudske tumače za bosanski jezik, kako bi se odblokirao veliki broj sudskih predmeta u Raškoj oblasti.
"Ja sam preporučio ministru ljude koji su prevodili udžbenike iz opšteobrazovnih predmeta za nastavu na ovom jeziku, kojima je BNV izdalo licence za obavljanje tog posla", naveo je DŽudžević u izjavi Tanjugu.
Zbog navodnog nerazumevanja jezika dešavaju se i neverovatni epilozi na sudu, poput onog koji se nedavno odigrao u Čačku, kada je nakon teškog saobraćajnog udesa, vozač iz Prijepolja izričito tražio sudskog tumača za bosanski jezik i još uvek nije saslušan.
Međutim, tumače za svoj jezik ne traže samo Bošnjaci, već u poslednje vreme to čine i pojedini Srbi, pod izgovorom da je to neophodno zbog advokata bošnjačke nacionalnosti koje angažuju.