"Dositej Obradović" izdavačkoj kući "Paul Žolnaj"
Za poseban doprinos prevođenju književnog stvaralaštva i predstavljanju kulture Srbije.
Nagrada "Dositej Obradović" stranom izdavaču za poseban doprinos prevođenju književnog stvaralaštva i predstavljanju kulture Srbije, jednoglasno je dodeljena izdavačkoj kući Paul Žolnaj Verleg Ges.m.b.H (Zsolnay) iz Beča, saopštio je večeras na Sajmu knjiga član žirija Zoran Hamović.
Izdavačka kuća Paul Žolnaj Verleg Ges.m.b.H (Zsolnay), objavila je nove prevode romana Ive Andrića "Na Drini Chuprija" i "Travnička hronika", kao i niz dela Danila Kiša, Aleksandra Tišme, Davida Albaharija i Dragana Velikića u okviru minhenske izdavačke kuće Carl Hanser Verlag, u koju je uključena od 1996. godine.
NOBELOVKA HERTA MILER: Srbija je sama sebi nanela zlo
- Izdavačka kuća Paul Žolnaj Verleg Ges.m.b.H (Zsolnay) iz Beča jedan je od najznačajnijih izdavača na nemačkom govornom područiju - kazao je Hamović.
Žiri za dodelu nagrade radio je u sastavu Dušan Ivanić, Gojko Božović, Mladen Vešković, Marko Nedić i Zoran Hamović, a odluka o laureatu doneta je jednoglasno.
Nagradu "Dositej Obradović" dodeljuju Ministarstvo kulture i informisanja, Beogradski sajam knjiga i Zadužbina "Dositej Obradović".