Како живе Срби у Албанији: Српство са насилно албанизованим именима
"Отац и мајка су ме учили српски. Не знам да пишем, али знам да одговарам. Хајде да једеш, да пијеш, све српски, нема шансе да одговорим на албанском", каже Исмет Дуљевић, један од Срба који живе у Албанији, где се и даље боре да им се врате српска имена и презиме која су насилно албанизована.
Статус Срба у Албанији, који имају дугу историју на тој територији, је далеко од задовољавајућег. Због бојкота последњег пописа, још чекају закон о националним мањинама. Проблем је и дуга и компликована процедура враћања изворних имена и презимена која су насилно албанизована, наводи РТС. Ту је и тешка борба за очување српског језика.
Највише Срба у Албанији живи у Скадру и Фијеру. У Удружењу "Јединство" кажу да од 2012. године, откад постоје, покушавају да организовано очувају српски идентитет и културу. Истичу да им иде тешко јер немају телевизију и новине на матерњем језику.
"Тешко је бити Србин у Албанији. Немамо проблем с комшијама Албанцима, у Фијер их је дошло много с Косова и с њима готово сваког дана имамо проблем. Они не воле да се учи српски језик, не воле да се развије српска застава у Удружењу, у школи и зато имамо проблеме", објашњава за РТС председник Удружења "Јединство" Екерем Дуљевић.
Неколико километара од центра Фијера, у кући Дуљевића у селу Рет Љибовш, неколико година одржава се курс српског језика који су албанске власти забраниле пре годину дана, уз објашњење да није испуњено 17 услова предвиђених законом.
Српски језик се учи кришом
"Срамота је да се наш језик учи кријући. Језик сваки дан треба да се учи. Ако спавамо, језик ће се изгубити као и наш идентитет и нећемо знати ко смо и шта смо", истиче Дуљевић.
У дану када је екипа РТС-а посетила Дуљевиће није се одржавао курс, али је ту било неколико деце. Једна девојчица која учи српски језик каже да јој је најтежа граматика.
Док уз помоћ српске Владе не изграде основну школу у којој би се учило по наставном програму Републике Србије, старије генерације Срба у том граду чувају матерњи језик у својим домовима.
"Отац и мајка су ме учили српски. Не знам да пишем, али знам да одговарам. Хајде да једеш, да пијеш, све српски, нема шансе да одговорим на албанском", каже Исмет Дуљевић.
И синови Хасима Ризвановића знају српски језик.
"Знају синови и то се збори. Мени мајка више говори српски него албански", објашњава Ризвановић.
Тако у троуглу између Драча, Тиране и Валоне Срби покушавају да чувају свој идентитет. Захвалност за свест о томе колико је то значајно дугују прецима.
Погледајте и: