Уместо црногорског, на никшићком факултету уче српски језик
ПОДГОРИЦА - Осам година од стицања независности, на Филозофском факултету у Никшићу уместо црногорског изучава се српски језик, иако је од 19. октобра 2007. године црногорски службени језик у званичној употреби.
Саговорници подгоричког радија Антена М сагласни су да је црногорски једини званични језик који треба да поштују све институције. Ипак, како кажу, процедуре коче реализацију неких пројеката па ће се на преименовање српског у црногорски сачекати још бар годину.
Бивши министар просвете Слободан Бацковић је нагласио да се и данас предаје синтакса српског језика, савремени српски језик и тако даље. "Чак се и на студијском програму за учитеље не учи црногорски, већ уче језик који је стандардизован у другој земљи - српски језик. А они треба да раде сутра у црногорским школама“, рекао је он.
Бацковић је подсетио да је одмах по усвајању уставног решења да црногорски буде службени језик, за време свог мандата упутио писмо Филозофском факултету и Институту за стране језике да у својим наставним плановима промене назив и садржај наставног предмета те да назив српски преименују у црногорски.
То је, како каже, била законска обавеза о коју се, нажалост, Филозофски факултет оглушио, истакао је он.
Тадашња деканица Филозофског факултета, којој је Бацковић упутио допис, Бојка Ђукановић, сматра међутим да се такве одлуке морају размотрити на највишим инстанцама Универзитета Црне Горе.
"Филозофски факултет се ни једног секунда није оглушио о било какву одлуку која је донешена на државном нивоу и која је била неко системско решење. Али Филозофски факултет није самостална јединица да би одлуке тог типа доносио самостално. Те одлуке су се морале и морају се доносити системски“, рекла је Ђукановићева.
Будући декан Филозофског факултета Горан Баровић, који 20. августа ступа на дужност, каже да је преименовање језика планирано кроз пројекат одвајања Филолошког од Филозофског факултета.