СРПСКИ ЛИНГВИСТА ОТКРИО КАКО НАЈЛАКШЕ МОЖЕМО ДА СЕ ЗАРАЗИМО: Од овога прети највећа опасност
У испитивању је анализирано чак 26 земаља различите говорне структуре
Истраживачи из Москве, у својој студији објављеној у научном часопису Медицал Hypotheses, показали су да језик којим говоримо одређује да ли смо у већем ризику да оболимо од COVID-19. Уколико у нашем говорном поднебљу користимо више аспированих сугласника, онда можемо лакше да се заразимо.
СУТРА СЛАВИМО ЈЕДНОГ ОД СВЕТИХ АПОСТОЛА: На ТОМИНДАН гледајте у небо, а ово НИКАКО НЕ РАДИТЕ
"МЕТЕОРОЛОГИЈА" СТАРИХ СРБА: Стручњаци објаснили која веровања су тачна и зашто неће бити превазиђена
У енглеском језику изговарање гласа П често ствара сноп ваздуха. Истраживачи кажу како језици са таквим гласовима могу да повећају пренос коронавируса.
Ова студија показује зашто је у појединим земљама стопа преношења вируса већа него код других.
- Аспировани сугласници забрињавају јер због њих људи могу да избаце више капљица у ваздух у поређењу са другим гласовима - наводи аутор студије Георги Георгиу.
У испитивању је анализирано чак 26 земаља различите говорне структуре, који су имале више од 1.000 заражених до 23. марта. Из студије су изузете Италија због велико броја заражених, Јапан због малог боја оболелих по глави становника, али и Швајцарске јер обухвата три језика изражавања.
Истраживачи су открили да су земље у којима главни говорни језик садржи аспирован сугласнике имале 20 одсто већу стопу заразе у поређењу са земљама у којима аспиржовани сугласници нису део доминантног језика. Ипак, кажу да разлика у процентима заразе није била статистички значајна и да би могла да се припише и другим варијаблама.
Који језици садрже аспироване сугласнике?
Аутор студије каже да су то земље у којима су службени језици енглески, немачки, норвешки, мандарински, кинески, корејски и јапански.
НАЈВЕЋИ ЦРТЕЖ НА СВЕТУ: У италијанском граду Болоњи чак 600 цртежа нишких малишана
ПРЕЛАЗИМО НА ЗИМСКО РАЧУНАЊЕ ВРЕМЕНА: Ево кад треба померити казаљке
Шпански, португалски, италијански и француски немају аспироване сугласнике.
У енглеском језику то су сугласници П, Т и К, али ни они у свакој речи не звуче исто па се не избацује једнака количина капљица сваки пут.
Међутим, критичари студије наглашавају да се придржавањем мера ношења маске и дистанцирања може предупредити овај проблем, те се резултати студије не могу глобално применити.
Српки језик и аспировани сугласници
На срећу, у српском језику на постоје аспировани сугласници, односно они приликом чијег изговора се избацује "проблематична" количина ваздуха.
- Срби немају у подели аспироване сугласнике, као што то имају Енглези са својим "The", односно прскавим Т. Ипак, постоје неки сугласници који су близу коришћења те количине ваздуха при изговору. То су Б и П - каже наш лингвиста Владо Ђукановић и додаје да сматра да је ова студија на нивоу хипотезе.
Објашњава како је количина ваздуха која се користи при изговору гласова условљена пре говорним апратом него структуром гласова.
- Оно што је посебно важно нагласити је да капљице које се изусте при правилном изговарању слова Б и П не могу летети до један и по метар, али уколико неправилно изговарате на пример Ш, онда можете испустити капљицу ка саговорнику - јасан је Ђукановић.
Наш лингвиста сматра да је готово не могуће одредити који језик је "заразнији" и да има превише других фактора који се не могу искључити при анализи.
Оно што се да закључити је да, ако знамо да српски језик свакако не садржи аспироване сугласнике, онда не морамо да бринемо да смо у већем ризику од заражавања при коришћењу гласова у изговору.