Називи српских градова преведени на енглески језик су нешто најлуђе што сте икада видели (ФОТО)
30.01.2017.
18:12
Коментари (0)
Ево шта да покажете странцима кад дођу у Србију.
Чарлс Картер, Американац који годинама живи у Србији и промовише позитивно нашу земљу у свету, објавио је на свом Фејсбуку мапу Србије у којој су имена градова уписана на специфичан начин.
Наиме, Картеров пријатељ Христоф Романић превео је дословно називе места у Србији на енглески језик, а мапа је за само један дан зарадила на хиљаде лајкова и шерова.
pic.twitter.com/15IogBYDv8— Мила Фаца (@MilaFaca99) January 30, 2017
Како и не би кад су на њој имена попут Бообс Village, Nothin, Сербиан Nigger... Колико градова сте у стању да са ове мапе "вратите" у изворни назив?