(UŽIVO) DOMINO EFEKAT BREGZITA: Da li je na redu i Švegzit?!
Građani Britanije su odlučili da posle 43 godine, napuste Evropsku uniju. Britanski premijer je podneo ostavku koja stupa na snagu u oktobru ove godine.
13.50 - Papa Franja: Bregzit je volja naroda i mora se poštovati
- Rezultat je pokazao volju naroda i to zahteva veliku odgovornost svih nas kako bi bila garantovana dobrobit za Ujedinjeno kraljvstvo kao i dobrobit i suživot Evropskog kontinenta - rekao je Papa i dodao da je "to ono što on očekuje".
13.40 - Milanović: Mogući zahtevi za referendumom i kod nas
- Velika Britanija nikad nije imala mirnu situaciju kada se radi o članstvu u EU. Odluku su doneli uglavnom pripadnici starije generacije, dok su mladi bili dominantno za ostanak. To je tako u demokratiji, a oni će živeti s tim posledicama - rekao je Milanović.
POSLE BREGZITA POTOP: Ujedinjeno Kraljevstvo se raspada i nestaje!
13.15 - Cipras: Referendum je simptom dublje slabosti u Evropi
Grčki premijer Aleksis Cipras izjavio je danas da je odluka Britanije da napusti Evropsku uniju simptom dublje slabosti u Evropi kojom se mora hitno pozabaviti.
13.10 - Džonson: Koristi od Bregzita tek u budućnosti
Bivši gradonačelnik Londona i veliki zagovornik Bregzita Boris Džonson ocenio je danas da je britanski narod na referendumu, na kojem je glasao za izlazak te zemlje iz EU, odlučio da "povrati kontrolu" i poručio da se na kraće straze neće ništa promeniti, ali će Britanija imati koristi od Bregzita u budućnosti. Opširnije o tome PROČITAJTE OVDE.
Respect democracy NO to a Tsipras II referendum #Democracyisnotatoy "No rush to leave the EU, Boris Johnson says" https://t.co/Ebrwk51rDc— Zinonos Panagiotis (@Zenonos) June 24, 2016
12.35 - Premijerka Škotske: Možda organizujemo i referendum
Premijerka Škotske Nikola Sturdžon istakla je da je imala mnogo nesuglasica sa Dejvidom Kameronom, ali da mu želi sve najbolje, nakon čega je istakla da "Škotska razmatra opcije".
- Na stolu je i mogućnost drugog referenduma u Škotskoj, koja je jasno pokazala da želi budućnost u EU - rekla je Sturdžon.
ISTORIJSKI TRENUTAK: Španija nudi podeljeni suverenitet nad Gibraltarom posle Bregzita
“A statement of the obvious that the option of a second referendum must be on the table, and it is on the table” https://t.co/MvrYtu8MTa— BBC Politics (@BBCPolitics) June 24, 2016
12.28 - Kina: Poštujemo volju Britanaca
Kinesko ministarstvo spoljnih poslova objavilo je nakon izglasavanja izlaska Velike Britanije iz Evropske unije, da poštuje volju britanskog naroda, prenosi Rojters.
- Prosperitetna Evropa je u interesu svih, a Kina je voljna da održi saradnju sa Britanijom i u potpunosti je posvećena odnosima na relaciji Kina-EU - izjavio je portparol ministarstva Hua Čuning.
ISTORIJSKO SLAVLJE U BOGOTI: Narod izašao na ulice da proslavi MIR! (FOTO/VIDEO)
12.20 - EU nakon "raskida": I dalje smo za širenje Evropske unije
Evropski komesar Johanes Han priznao je da odluka građana Velike Britanije predstavlja neku vrstu “reza” za EU, ali ona ne znači da će Unija menjati svoju politiku.
12.20 - Vučić o Bregzitu: Nastavljamo evropski put, garantujem građanima stabilnost
Premijer Srbije Aleksandar Vučić je izjavio da Srbija nastavlja svoj put ka Evropskoj uniji.
- Vlada Srbije zna šta je dobro za naše građane, a to je evropski put i dalje privlačenje investitora. Ono što su za nas dve ključne reči jesu stabilnost i prosperitet - naglasio je Vučić. Celu vest PROČITAJTE OVDE.
12.05 - Peskov: Očekujemo bolje odnose sa Britanijom posle referenduma
Kremlj se nada da će se odnosi Rusije sa Velikom Britanijom poboljšati nakon što su građani te zemlje glasali za izlazak iz Evropske unije, izjavio je danas portparol Kremlja Dmitrij Peskov i istakao da Rusija želi da EU ostane "vodeća ekonomska sila".
12.00 - Reakcije iz Rusije: To je unutrašnja stvar engleskog naroda
- To je unutrašnja stvar engleskog naroda - odgovorio je Lavrov na pitanje novinara da prokomentariše referendum u Velikoj Britaniji.
- Postoje aritmetički podaci referenduma. To je volja naroda Velike Britanije. Odlučite sami - odgovorio je ministar na pitanje čija je pobeda rezultat referenduma.
11.55 - Sve oči uprte u Angelu Merkel
Nemačka kancelarka Angela Merkel održaće danas hitan sastanak sa liderima svoje stranke i parlamentarnih grupa na kojem će razgovarati o posledicama ishoda referenduma u Velikoj Britaniji, nakon čega će se obratiti javnosti sa saopštenjem. Opširnije PROČITAJTE OVDE.
11.51 - Bler: Bregzit će imati nesagladive posledice
Bivši britanski premijer Toni Bler izjavio je da će odluka o napuštanju Evropske unije imati "nesagledive posledice" i da bi mogao da izazove pritisak za održavanje drugog referenduma o nezavisnosti Škotske.
- Imaćete dodatan pritisak za održavanje još jednog referenduma u Škotskoj pod drugim okolnostima u odnosu na one iz 2014. - rekao je Bler za Skaj njuz.
11.50 - Najstariji presudili izlazak iz Evropske unije
Mladi Britanci su ubedljivo najmanje želeli "bregzit" dok su najstariji građani Velike Britanije bili ti koji su odlučili na referendumu. Poslednje ankete Jugova pokazuju da se nove generacije Britanaca mogu nazvati gubitnicima istorijskog referenduma.
Britanci stari između 18 i 25 godina su ubedljivo bili za ostanak, tek njih 19 odsto je podržalo kampanju Leave. EU, dok su najstariji (65+) bili ubedljivo za izlazak - njih 59 odsto.
Što se ostalih starosnih grupa tiče, sa starošću opada podrška Evropskoj uniji, a više nijedna kategorija nije većinski za EU:
- 25-49 - 48% za ostanak
- 50-64 - 38% za ostanak
- 65+ - 34% za ostanak
11.45 - Domino efekat Bregzita: uzdrmana Skandinavija
Evroskeptici iz skandinavskih zemalja predložili su raspisivanje referenduma sa pitanjem članstva u EU, ubrzo nakon proglašenja rezultata Bregzita, prenosi AP.
Danska Narodna partija pozvala je danas na održavanje referenduma sa pitanjem članstva u EU, a isto su uradili i švedski evroskeptici, uz poruku: "Čekamo Švegzit".
11.40 - Klaus: Danas je izuzetan dan!
- Danas je sjajan dan, izuzetan dan zato što je to što se desilo juče u Velikoj Britaniji ogromna pobeda svih evropskih demokrata, svih ljudi koji žele da žive u slobodnom svetu i koji su totalno nezadovoljni u kom pravcu ide Evropska unija - rekao je bivši predsednik Češke Vaclav Klaus.
11.30 - Ključna pitanja nakon Bregzita
Izlazak Ujedinjenog Kraljevstva iz EU-a dovodi obe strane u do sada neviđenu situaciju i primorava ih da izgrade nove odnose pune neizvesnosti nakon "braka" koji je trajao više od 40 godina. Nekoliko ključnih pitanja koja ostaju otvorena i za koja se tek moraju naći rešenja PROČITAJTE OVDE.
10.25 - Tramp: Bregzit je fantastična stvar
Republikanac Donald Tramp nije krio svoje oduševljenje nakon što je Britanija odlučila da izađe iz EU.
- Bregzit je fantastična stvar. narod Ujedinjenog kraljevstva je ponovo uzeo sudbinu zemlje u svoje ruke - poručio je Tramp iz Škotske, gde je sinoć doputovao kako bi otvorio svoj luksuzni hoteli golf klub.
Trump Calls Brexit Vote A 'Great Thing' https://t.co/VHEVxFJ67z— Sky News (@SkyNews) June 24, 2016
10.10 - Kladionice: Boris Džonson budući premijer
Vodeće britanske i svetske kladionice su, odmah nakon što je Kameron objavio da se povlači s mesta premijera, počele da licitiraju imena njegovih potencijalnih naslednika. Ubedljivi favorit da zauzme fotelju u Dauning stritu 10 je Boris Džonson, bivši gradonačelnik Londona i jedan od najvećih zagovaralaca Bregzita. Više o tome PROČITAJTE OVDE.
10.00 - Šefovi diplomatija zemalja osnivača EU sutra imaju sastanak
Šefovi diplomatija šest zemalja osnivača Evropske unije sastaće se sutra u Berlinu gde će razgovarati o posledicama referenduma o izlasku Velike Britanije iz EU, saopštilo je nemačko Ministarstvo inostranih poslova.
- Nemački ministar inostranih poslova Frank-Valter Štajnmajer primiće sutra, 25. juna kolege iz Francuske (Žan-Marka Eroa), Holandije (Berta Kundersa), Italije (Paola Djentilonija), Belgije (Didijea Rejndersa) i Luksemburga (Žana Aselborna) s kojima će razgovarati o aktuelnim političkim temama - navodi se u saopštenju.
09.55 - Orban: Ovo je znak da Brisel mora da sluša glas naroda
- Odluka Britanije da napusti Evropsku uniju pokazuje da Brisel mora da sluša glas naroda i da pruži valjane odgovore na ključna pitanja kao što je migracija. Ovo je velika lekcija - izjavio je danas mađarski premijer Viktor Orban.
DAČIĆ O BREGZITU: Odluka u Britaniji nema veze sa političkim putem Srbije
09.45 - Oland sazvao hitan sastanak
Francuski predsednik Fransoa Oland sazvao je za danas hitan sastanak francuske vlade nakon što su građani Velike Britanije glasali na referendumu da ta zemlja napusti Evropsku uniju. Kancelarija francuskog predsednika saopštila je da će sastanak biti o bućunosti Evrope, preneo je AP. Više o tome PROČITAJTE OVDE.
9.20 - Dejvid Kameron potvrdio ostavku
Britanski premijer Dejvid Kameron održao konferenciju za novinare u kojoj je pozdravio odluku naroda Velike Britanije i objavio svoju ostavku na mesto premijera za tri meseca, u oktobru ove godine, kada će se birati novi premijer koji će biti "kapetan broda koji je krenuo u pravcu koji on nije odabrao".
British PM @David_Cameron offered to resign but not immediately.
"This country needs a fresh leadership." #Brexit pic.twitter.com/tEkZTq7Hh5— JK (@njkian) June 24, 2016
08.51 - Konferencija u Vladi Srbije
Mandatar za sastav Vlade Srbije Aleksandar Vučić obratiće se u 12 časova javnosti povodom aktuelne situacije nakon referenduma u Velikoj Britaniji o izlasku iz EU, saopštila je vladina Kancelarija za saradnju s medijima.
08.47 - Pristalice Bregzita proslavile pobedu
Pristalice izlaska Velike Britanije iz Evropske unije proslavile su pobedu na referendumu na raskošnoj zabavi u Londonu uz veliku tortu na kojoj je bila nacrtana flaša šampanjca i britanska zastava.
- Uspeli smo! Pobedili smo! - uzvikivale su pristalice izlaska Velike Britanije iz EU na proslavi u poslovnom delu Vestministera.
KRAJ EVROPSKE UNIJE? Francuska i Holandija izlaze na referendum?
08.30 - Konačni rezultat: 51, 89 glasalo za Bregzit
Prema konačnim rezultatim britanskog referenduma o izlasku iz Evropske unije za izlazak je glasalo 51,89 odsto građana, a za ostanak u Uniji 48,11 odsto.
Final results from #Brexit referendum are in: https://t.co/7iDIn2Y3wJ pic.twitter.com/UO2VeLbT1l— CNN (@CNN) June 24, 2016
08.15 - Banka Engleske: Preuzećemo sve mere da održimo finansijsku stabilnost
Banka Engleske izdala je hitno saopštenje nakon Bregzita:
- Pažljivo pratimo razvoj situacije. Uveliko se razrađuju planovi i strategije za ovakav epilog, i u stalnoj smo vezi sa Ministarstvom finansija., kao i ostalim bankama u Britaniji i inostranstvu. Preduzećemo sve neophodne korake kako bismo sprečili monetarni slom i održali finansijsku stabilnost- navodi se u saopštenju.
POSLEDICA BREGZITA: Strmoglavi pad funti, najniža vrednost u poslednjih 31 godinu!
A few more referendums and Spanish pensioners will start buying retirement homes in the #UK #BrexitOrNot pic.twitter.com/5jPqZx7eWs— Murad Gazdiev (@MuradoRT) June 24, 2016
07.55 - Uskoro i "Član 50"
Ukoliko britanski parlament i vlada usvoje rezultate referenduma, biće pokrenut takozvani "Član 50", mehanizam kojim se započinju dvogodišnji pregovori o napuštanju Evropske unije.
07.44 - Konsultacije Obame i Kamerona
Američki predsednik Barak Obama telefonom će pozvati britanskog premijera Dejvida Kamerona, kako bi se konsultovali usled iznenađujućeg rezultata referenduma.
- Predsednik Obama je obavešten o događajima u Britaniji, i nastaviće da pomno prati razvoj dešavanja. Očekujemo da će predsednik uskoro razgovarati sa premijerom Kameronom - navedeno je u saoptenju Bele kuće.
07.40 - Gardijan: Dogodio se zemljotres Bregzita
Zemljotres Bregzita se dogodio, i biće potrebne godine da se raščiste ruševine, naslov je komentara u današnjem britanskom "Gardijanu".
- Teoretska mogućnost da bi Britanija mogla da napusti Evropsku uniju, što je bilo nominalno pitanje na listiću, ne predviđa ništa od šoka koji se dogodi kada zemlja zapravo glasa da to i uradi. Ruši se politika koja je vođena decenijama, kidaju se tradicionalne partijski savezi, autoritet premijera je srušen, a to je samo ono što se dešava na domaćem terenu - piše u komentaru.
Brexit earthquake has happened, the rubble will take years to clear https://t.co/y8fh43A2t7— The Guardian (@guardian) June 24, 2016
07.36 - Veber: Izlazak znači izlazak!
Manfred Veber, predsednik Evropske narodne partije (EPP), vodeće stranke desnog centra u Evropskom parlamentu, istakao je da očekuje potpuni izlazak Britanije iz EU u naredne dve godine.
Exit negotiations should be concluded within 2 years at max. There cannot be any special treatment. Leave means leave. #Brexit 4/4— Manfred Weber (@ManfredWeber) June 24, 2016
- Žalimo zbog odluke Britanaca. Bregzit će izazvati veliku štetu za obe strane, Izlazak znači izlazak! Nema posebnog tretmana za Britance - napisao je Veber na Tviteru.
07.35 - Marin Le Pen slavi: "Pobeda slobode!"
Marin Le Pen, predsednica francuske ultradesničarske partije Nacionalni front , pozdravila je rezultat referenduma.
- Ovo je pobeda slobode! - napisala je Le Pen na Tviteru.
Victoire de la liberté ! Comme je le demande depuis des années, il faut maintenant le même référendum en France et dans les pays de l'UE MLP— Marine Le Pen (@MLP_officiel) June 24, 2016
07.30 - Škotska želi ostanak u EU, tražiće nezavisnost
Škotski zvaničnici poručili su nakon proglašenja pobede Bregzita da njihova zemlja svoju budućnost vidi u Evropskoj uniji.
Premijerka Nikola Sturdžon izjavila je da je Škotska poslala "nedvosmislenu poruku".
- Škotska je dala jak, nedvosmislen glas ostanku u Evropskoj uniji i ja pozdravljam tu podršku našeg evropskog statusa. Iako čekamo i dalje proglašenje konačnih rezultata, jasno je da ljudi u Škotskoj svoju budućnost vide u okviru Evropske unije.
Sturgeon says vote makes clear Scotland sees future as part of EU https://t.co/djdkKgThrk pic.twitter.com/RFoXVQbA4n— Reuters UK (@ReutersUK) June 24, 2016
Prema prognozama BBC, 52 odsto građana se izjasnilo za izlazak iz EU, dok je 48 bilo za ostanak u Uniji.
Rojters izveštava da je, na osnovu 90 odsto prebrojanih glasova, 14.584.000 ljudi glasalo za ostanak, a 15.705.000 za izlazak iz Unije.
Nazivajući ovaj referendum istorijskim, BBC navodi da su London i Škotska glasali ubedljivo za ostanak u EU, što nije bio slučaj sa severnim delom Engleske.
U SENCI BRITANSKOG REFERENDUMA: Tajni rat koji će odlučiti novog "vladara" Evrope
#EUreferendum: BBC forecasts UK vote to leave #EU https://t.co/QZ2t9i4iA2— Grahame Lucas (@GrahameLucas) June 24, 2016
Glasači u Velsu su u velikom broju podržali izlazak iz EU. Izlaznost je bila visoka - 72,2 odsto, saopštila je Izborna komisija, dodajući da je važećih listića 33.568.184. Na referendumu u Britaniji bio je registrovan rekordan broj ljudi - 46.499.537, javio je ranije BBC.
BBC navodi da je ovo treći referendum u istoriji zemlje.
Uoči referenduma, procene su bile da će ishod biti neizvestan, a referendumsko pitanje je glasilo "Da li Ujedinjeno Kraljevstvo treba da ostane članica EU ili da napusti EU?". Britanija je sličan referendum održala i 1975. godine kada je 67 odsto građana glasalo za ostanak te zemlje u Evropskoj ekonomskoj zajednici.
Poraz premijera Dejvida Kamerona, koji će nakon razočaravajućeg epiloga višemesečne kampanje najverovatnije dati ostavku na funkciju prvog čoveka britanske vlade, smatraju stručnjaci.
PRVA ŽRTVA BREGZITA: Gibraltar napušta Britaniju i postaje deo Španije
#Brexit results make it clear.@BorisJohnson is IN.@David_Cameron is OUT. pic.twitter.com/p6uPliX1rL— Brad McQueen (@cultcommoncore) June 24, 2016
Endi Koulson, bivši šef Kameronovog štaba, za "Gardijan" je izjavio da očekuje da premijer ponuditi svoju ostavku u narednih nekoliko sati.
Mislim da će Kameronova politička budućnost krenuti u tom pravcu. Ne bih voleo da se to desi, jer smatram da trenutno nije vreme za tako važnu promenu, ali teško da će se to desiti - rekao je Koulson.
From the archives: Brexit is the world's most complex divorce. Here's why https://t.co/zXj0H7DBqH pic.twitter.com/baKN9JEiPS— Financial Times (@FT) June 24, 2016
Funta na najnižoj vrednosti u poslednjih 30 godina
Funta nastavlja da pada i trenutno iznosi 1,35 dolara što je najniža vrednost britanske valute još od 1985. godine.
£ set for the worst day in over 30 years as #Leave takes hold https://t.co/VNXRzF2jAN pic.twitter.com/wBf8bGVY7B— RT UK (@RTUKnews) June 24, 2016