ДА ЛИ СЕ ЗОВУ ИСИЛ, ИСИС, ИД или ДАЕШ: Џихадисти највише мрзе кад их зову једним погрдним именом!
Током постојања такозване Исламске државе, терористичка група је неколико пута мењала своје име. Али, џихадисти највише мрзе када их називају једним за њих погрдним именом.
Џихадистичку групу која контролише велике делове територије у Сирји и Ираку, понекад медији и владе широм света називају различитим именима. Ипак, они једино не воле да их називају "Даеш", јер је то погрдно смишљен назив, да би се оспорио легитимет групе.
Када причамо о овој терористичкој групи, која има своје огранке на другим местима на Блиском истоку, Африци и Азији - званичници УН-а и САД углавном користе скраћеницу ИСИЛ – акроним од “Исламске државе Ирака и Леванта“.
Сама група није користила то име од јуна 2014. године, када је прогласила калифат и скратила своје име на “Исламску државу”, како би приказала своје експанзионистичке амбиције. Већина користи и израз “такозвана” пре имена “Исламска држава” (ИД), а у употреби је и даље ИСИС и ИСИЛ (ИСИС је акроним од Исламске државе у Ираку и Шаму – схам), пише Телеграф.
Термин “Даеш” такође је ушао у употребу, поготово на Блиском истоку а и шире, и користи се да би се оспоравао легитимитет групе због негативне конотације саме речи.
Даеш је у суштини акроним формиран од почетних слова ранијег назива групе на арапском – “al-Dawla al-Islamiya фил Iraq wa ал-Схам”. Иако то не значи ништа као реч на арапском, звучи непријатно и присталице џихадиста мрзе када их тако зову. Али, он звучи слично арапском глаголу који значи “газити или дробити”.
ИД, ИСИЛ и ИСИС
Корен скраћеница ИСИЛ-ИСИС лежи у арапској речи “ал-Шам”. У почетку, медији нису били сигурни како да га преведу на енгелски, јер није било одмах јасно шта група заправо ради. “Ал-Шам” или “Шам” може се различито превести: “Левант”, “Велика Сирија”, “Сирија” и чак и као “Дамаск”.
Термин “Шам” се обично користио за време владавине муслиманског калифа из 7. века, како би се описао простор између Медитерана и Еуфрата, Анадолије (данашње Турске) и Египта. Термин је коришћен све до прве половине 20. века када су Британија и Француска “нацртале” нове границе на Блиском истоку у створили националне државе.
Термин “Левант” користи се вековима на енглеском говорном подручју за описивање источног дела Медитерана, са својим острвима и суседним земљама. Након Првог светског рата, колонијалне силе схватиле су да то подручје обухвата делове данашње Сирија, Јордан, Либан, Израел, Пеластинске територије и југоисточни део Турске.
Међутим, термин колонизатора није се дуго задржао код џихадиста. Вероватно би имали и пригорвор да се користи само “Сирија“, јер би то значило да се њихове аспирације ограничене само на границе ове државе. Разни стручњаци рекли су да реч “Шам” не треба преводити.
ДАЕШ
На арапском говорном подручју, где је употреба скраћеница иначе неуобичајена, Даеш се широко користи, али са подругљивим призвуком. Овај назив је ушао још више у употребу јер иритира џихадисте, а сада га користе политичари широм света и медији.
– Искрено, овај култ смрти и зла није ни право представљање ислама, нити државе – рекао је британски премијер Дејвид Камерон у децембру и најавио да ће се његова влада придружити Француској, која ову групу зове “Даеш” а не ИСИС или ИСИЛ.