Програм Сајма књига за уторак!
Пратећи програм Сајма књига за уторак 28. октобар у сали "Слободан Селенић", Хала 1А.
Од 12 до 12.45 часова - "Сви вукови језици, језички Вавилон једног језика" - Вуков рад и филолошке замисли, успешан спој српских ијекавских и екавских дијалеката, сеоских и градских говора, народног и црквеног тј. црквенословенског језика – Зачеци различитих српских "језика", тј. функционалних стилова, нпр. научног и публицистичког – Вуковски књижевни језик и језичко богатство других језика – Хрватско прихватање вуковског српског језика (1850) – Идеолошке злоупотребе и „генезу“ тзв. политичких језика: хрватског, бошњачког и црногорског
Учествују: Александар Милановић (модератор), Милош Ковачевић, Исидора Бјелаковић, Ана Ранђеловић.
Прочитајте и: Дани Данила Лазовића и Концерт двојца Талбот из Естоније Тидал Yield
14-14.45 часова - Српски књижевни простор, спољне границе и унутрашња ограничења - Да ли тежимо јединственом српском књижевном простору – Књижевни "центар" и "периферије" и њихови међусобни односи – Српски језик и културни идентитет – Појединачна искуства и пресек стања у Хрватској, БиХ / Република Српска, Црна Гора, Мађарска, стање у издаваштву и рецепција – Шта је српска књижевност у дијаспори – Колико матицу занима српска књижевност изван Србије – Шта са посвајањем српских писаца из "заједничког периода".
Учествују: Никола Вујчић (модератор), Петар Милошевић, Ранко Поповић, Никола Маловић, Ђорђе Нешић.
15-15.45 часова - Екранизована књижевност, од књижевности до филма – Књижевно дело као полазиште филмског дела – Сложени књижевни свет на филму, могућности транспозиције у покретне слике – Примери екранизованих књижевних дела: од великих до изневерених очекивања – Однос оригиналног текста и сценарија – Где су границе слободе у филмској интерпретацији књижевности
Учествују: Димитрије Војнов, Владимир Кецмановић, Иван Велисављевић, Маја Радонић (модератор).
Кинеско-српски разговори
14-16.30 часова - Сала "Борислав Пекић" - Кина – Србија (Кина - Средња и Источна Европа) Семинар о књижевности и превођењу "Како промовисати кинеску књижевност да уђе у Србију" – Учествују: Пан Каисјонг (председавајући), Ју Хуа, Зоран Скробановић, Радослав Пушић и Владислав Бајац.
14.15–15 часова - Дечја сала "Да дамо деци једну утопијску земљу". Учествују дечји писци: Цао Венсјуен и Дејан Алексић.