13 романа у трци за МЕЂУНАРОДНУ БУКЕРОВУ НАГРАДУ: Номиновани следећи аутори и преводиоци
Звучни наслови, налазе се у трци за престижну награду.
Међународна Букерова награда објавила је шири списак који обухвата 13 романа, а чини се да ове године преовладавају аутори пореклом из Јужне Америке. Да подсетимо, Међународна Букерова награда додељује се сваке године делу које је написано на неком језику који није енглески, а које је потом преведено на енглески језик.
Неки истичу ову листу као потенцијални нови "бум" јужноамеричке књижевности, јер се на њој налазе аутори из Аргентине, Венецуеле, Бразила и Перуа. У објашњењу за овај избор стоји да су у питању књиге које "говоре о храбрости и доброти, о кључној важности заједнице и последицама супротстављању тиранији".
"У полицији не седе стручњаци за књижевност" Проф. Александар Јерков о роману "Доротеј" - Књига морални гигант
Историја СРПСКОГ и југословенског ЛГБТ ФИЛМА: Приказан документарац о домаћој квир кинематографији
Српска песма се заорила у популарној турској серији: Нашу владарку глуми прелепа глумица коју сви знамо (ВИДЕО)
Напомиње се и да су аутори, махом непознати англофоној публици, у својим земљама познати и популарни због својих дела.
Међународна Букерова награда 2024: Дела на ширем списку
- The Силвер Боне – Андреј Курков (превод Борис Драљук)
- Симпатíа – Родриго Бланко Калдерон (превод Ноел Хернандез Гонзалез, Даниел Хан)
- Нот а Ривер – Селва Алмада (превод Ени Мекдермот)
- Ундисцоверед – Габријела Винер (превод Џулија Санчес)
- White Nights – Урсула Хонек (превод Кејт Вебстер)
- Матер 2-10 – Хванг Сок-јонг (превод Сора Ким Расел, Јангџае Џозефин Бае)
- What И’д Rather Нот Think Абоут – Јенте Posthuma (превод Сара Тимер Харви)
- Цроокед Plow – Итамар Вијера Јуниор (превод Џони Лоренц)
- The Хоусе он Виа Гемито – Доменико Старноне (превод Уна Странски)
- Лост он Ме – Вероника Раимо (превод Лиа Јанечко)
- А Дицтатор Calls – Исмаил Кадаре (превод Џон Хоџсон)
- Каирос – Џени Ерпенбек (превод Мајкл Хофман)
- The Детаилс – Иа Генберг (превод Кира Јозефсон)
Аутор и преводилац победничког дела добиће по 25 хиљада фунти, а сваки аутор и преводилац дела које се нађе на ужем списку добиће по 2 и по хиљаде фунти.
Шест књига у ужем избору биће објављене у уторак, 9. априла, док ће победник бити проглашен током церемоније која ће бити преношена из Лондона 21. маја.
Овогодишњи жири предводи Елеанор Вахтел, а ту су још и Натали Дијаз, Ромеш Гунесекера, Вилијам Кентриџ и Арон Робертсон.
Неки од претходних добитника су Хан Канг, Олга Токарчук и Луцас Ријневелд, док је Међународна Букерова награда прошле године отишла у руке Георгија Господинова и Анђеле Родел за Тиме Схелтер.
Србија Данас/Гардијан/Пренео: А.Р.