BBC НАС НАХВАЛИО ЗБОГ ВАКЦИНА: Србија може да ужива, а Европска унија само да јој завиди
У овом кризном тренутку неослањање на Брисел за набавку вакцина било добро за нашу земљу
Премијерка Србије, која се школовала у САД, први је европски лидер који је примио Фајзер-Бионтек вакцину, piše BBC. Британци истичу и како је министар спољних послова "заврнуо рукав" да прими руску вакцину Спутњик В, док је министар здравља пред камерама примио кинеску вакцину Синофарм. Оно што Британци нису поменули, да напишемо ми - министар Зоран Лончар је уједно био и први човек у Европи вакцинисан кинеским цепивом.
- Вакцинација пред камерама је био начин да се "скептични грађани Србије" увере у сигурност вакцина. Исто тако илуструје одлучан приступ набавци вакцина, који је Србију ставио на чело трке за цепљење људи у континенталној Европи - наводи BBC.
НИ ТРАГА НИ ГЛАСА ОД ПОПУШТАЊА МЕРА: Др Кон упозорио на ТРИ МЕСТА која ће се посебно контролисати
"ДВА ПУТ СУ МЕ СТАВЉАЛИ НА РЕСПИРАТОР" Иако отписан, успео је да победи корону: Горка исповест Јована Марића (80)
НЕСТОРОВИЋ БЕЗ ДЛАКЕ НА ЈЕЗИКУ О ПРИЈАВИ ПРОТИВ ЊЕГА: Његове речи одјекују Србијом!
- Није нас брига да ли вакцине долазе из Кине, САД или ЕУ, докле год су безбедне и док можемо брзо да их добијемо. За нас вакцинација није геополитичко питање, већ питање здравља - цитира BBC изјаву премијерке Србије Ане Брнабић.
Таква прагматичност се итекако исплатила, закључују.
- Друге земље западног Балкана бориле су се да обезбеде било какву залиху вакцина, полажући наде у ЕУ или међународну шему Ковакс. Супротно томе, Србија циља да вакцинише најмање десетину своје популације до средине фебруара - наводи медиј.
Истичу и како Србија води у вакцинацији у односу на 27 држава чланица ЕУ, вакцинацишући двоструко у односу на Немачку, Шпанију и Италију и четири пута брже од Холандије.
- И док премијерка инсистира да нема простора за геополитику када је у питању корона вирус, присни односи Београда са Пекингом и Москвом су несумњиво помогли да се добаве дозе вакцине на којима ЕУ може само да завиди - истиче BBC.
- Била бих једнако срећна да смо добили милион вакцина од Фајзера, али се наша спољна политика исплатила. Мислим да смо паметно урадили и веома сам поносна на то што смо постигли. Нисмо чланица ЕУ и уз сву солидарност која постоји у ЕУ, обавезни смо да будемо последњи који ће добити вакцине из ЕУ. То је лоша страна тога што нисмо чланица, а стратешки фокус моје владе остаје приступање Европској унији - цитирају премијерку.
BBC истиче да је у овом кризном тренутку "неослањање на Брисел за набавку вакцина било добро за Србију".
- У пространим халама београдског Сајма, људи који су се регистровали онлајн, придружују се брзом реду да би добили своје вакцине. Ефикасност процеса подигла је обрве у земљи која није позната по динамичној јавној управи - наводи BBC.
- Изненађен сам. Ја сам медицински радник у пензији и знам да нам је здравствени сектор добар, али сам изненађен нивоом организације и великим присуством здравствених радника - рекао је Славко Радоновић (70).
- За Брисел ситуација није тако повољна, јер свет види да земља кандидат за ЕУ има видне користи од својих веза са Истоком. И није први пут да су земље Западног Балкана откриле, да када се покажу карте, ЕУ може бити непоуздан партнер - истиче BBC.
- Овде Европска унија није присутна када говоримо о озбиљној политичкој стратегији - рекао је за BBC Вук Вуксановић из Београдског центра за безбедносну политику.
BBC закључује да најмање још једна земља - Мађарска, која је чланица ЕУ, следи пример Србије и набавља кинеске и руске вакцине. Додају да није искључено да ће и други кренути истим стопама.
- Бар једном, Србија може да ужива што остатку континента показује како ствари треба да се одраде - закључује BBC.