ЛИЧНА КАРТА МУ ЈЕ ДОШЛА ГЛАВЕ! Граничари му правили проблем само због једног ДЕТАЉА на њој!
Жестоко се разочарао због великог пропуста који је направљен!
Иван Баранашић (67) из Вараждина цели свој живот путује, углавном без већих проблема. Тако је било све до априла ове године, када је у ПУ вараждинској заменио личну карту која му је истекла новом, и то оном скупљом, с меморијском картицом, за коју је издвојио 400-тињак куна.
Само коју недељу касније, Баранашић се с том истом личном картом запутио у Париз, али при повратку је, након што је граничним полицајцима на аеродрому Шарл де Гол показао ту личну карту и доживео шок. Полицајац је узео личну карту па је, прегледавши је, негодујући завртео главом, а онда и позвао свог колегу.
Посматрала су је обојица, прстом нешто показивала, али нису били задовољни: - Што је то? Ваша лична је неважећа - рекао му је полицајац, а Баранашић је у шоку пребледео.
- Како неважећа? Извадио сам је недавно, од тога је прошло можда пар недеља, у чуду је одговорио, али полицајац се није дао уверити па је и даље тврдио да ЛК не вреди.
Испало је, објаснио је Баранашић, да је француске граничне полицајце збунила једна хрватска реч на ЛК - без превода и појашњења - чије значење никако нису могли докучити.
Била је то реч “трајно” коју су Баранашићу, због година, на ЛК уписали под “вреди до”, односно “дате оф expiry”.
- Дакле, сви подаци на личној карти написани су на хрватском и енглеском језику, осим речи ‘трајно’, за коју Французи не могу знати шта значи јер не познају хрватски језик. Требало је, дакле, и тај појам превести на енглески па га уписати на ЛК, али МУП је пропустио да то направи – рекао је Баранашић, који је убрзо након повратка у Хрватску - које се дочепао тек након дуготрајних расправа с полицајцима - посетио вараждинску полицијску станицу како би решио тај проблем.
Тамо му, појашњава, баш и нису били спремни помоћи, а камоли признати њихову грешку, па је овај Вараждинац у јуну МУП-у упутио и писани службени приговор. Исти месец уследио је и службени одговор из МУП-а у ком баш и нису били претерано импресионирани приговором овог грађанина.
- Одредбама Закона о личној карти прописано је да се образац личне карте тиска на хрватском и енглеском језику и латиничном писму, а ЛК се попуњава само на хрватском. Провером у службеним евиденцијама утврђено је да поседујете важећу личну карту издану у ПУ вараждинској без рока важења, дакле трајно. Дакле, ваша лична карта је важећа и није је потребно мењати, стоји у одговору који су му упутили.
- Невероватно, апсурдно, смешно и неувиђавно. Креаторима је тешко признати да су на личну карту уградили лош детаљ, а грађани се, очито, сами морају сналазити кад налете на тај проблем на граници. Лично сам то у Француској доживео двапут и сваки сам се пут морао објашњавати са шефом смене граничне полиције. Личну карту користим код преласка границе јер ми се то чинило једноставније од ношења пасоша, али у пракси то, очито, не функционише - незадовољан је Баранашић.