ОНИ НАМА "КОВИД ПАСОШЕ", МИ ЊИМА "ДИГИТАЛНЕ СЕРТИФИКАТЕ": У чему је разлика и ко признаје једне, а ко друге?
Идеја ковид пасоша изазвала је различите реакције у самој ЕУ, па и бурне расправе да ли они крше људска права, а неки су већ увелико почели и припреме за његову израду.
За два дана, 17. фебруара, биће позната коначна одлука Европске Уније о тзв. "ковид пасошима". Истовремено, Србија планира увођење дигиталних сертификата. Да ли је реч о истом документу?
ЛИК НИКОЛЕ ТЕСЛЕ ОСВАНУО НА РЕПУ АВИОНА: Омаж чувеном српском генију одушевио свет (ФОТО)
ДИГИТАЛНИ НОВЧИЋ "ОДУВАО" СВЕ РЕКОРДЕ: Да ли ће ово бити најуспешнији март за криптовалуту
Прву дилему представља сам назив докумета. Ако покушате да "изгуглате" речи "цовид passport" (kovid пасоши прим. аут.), видећете да се често појављује и појам "vaccine passports", чак "греен pass" i "греен pass цертифицате", али и "дигитал цертифицатес" (дигитални сертификати). И Илва Јохансон, комесарка за унутрашње послове у Европској комисији, говорећи о ковид пасошима, употребила је реч "сертификати".
Да ли је то значи да је исти документ у питању? Судећи по речима, српске министарке трговине, туризма и телекомуникација Татјане Матић, није. Гостујући у дневнику РТС-а пре пет дана, Матић је рекла да је ковид пасош који је најављен из Брисела "друга врста исправе".
Оно што им је заједничко је намена - и једни и други требало би да олакшају путовања и омогуће нам да путујемо без каратина и ПЦР тестова.
А у чему се разликују? Које земље ће признати дигиталне сертификате из Србије? Које податке ће садржати један, односно други документ? Ово су сви (за сада) доступни подаци о овим документима.
Европски ковид пасоши
Одлука о увођењу ковид пасоша донета је крајем фебруара на самиту европских лидера, а коначна ће бити усвојена за два дана. Тада ће бити познато и више детаља, јер према речима Крунослава Цапака, шефа Хрватског завода за јавно здравство и члана Националног штаба цивилне заштите, за сада је све још увек на нивоу договора држава чланица ЕУ.
Ипак, усаглашен је сам садржај документа. Како је Цапак појаснио за "Јутарњи лист", он ће садржати:
- име и презиме вакцинисане особе
- државу из које долази
- назив вакцине која је коришћена
- датум вакцинације
- серијски број цепива
- бар код којим ће се моћи очитавати подаци
- С обзиром на то да се иде на смарт решење, биће потребно до три месеца да то профункционише. Још се на нивоу Уније разговара хоће ли грађани који су се вакцинисали добити смарт картице или ће имати код који ће се моћи да се очита на мобилном телефону - рекао је Цапак.
Идеја ковид пасоша изазвала је различите реакције у самој ЕУ, па и бурне расправе да ли они крше људска права, а неки су већ увелико почели и припреме за његову израду.
Ко је "за"?
Прве (и најгласније) биле су Грчка, Кипар, Италија и Шпанија, земље са југа Европе. Разлог је једноставан и логичан. Реч је о земљама које су зависе од туризма и које су претрпеле велику штету због прошлогодишње лоше сезоне, а још једна била би економска катастрофа. Према наводима сајта schengenvisainfo.com, у ред присталица ковид пасоша спадају и Португал, Чешка, Данска, Пољска, Словачка...
У Мађарској су такође расположени да прихвате овај документ, с тим да нешто слично код њих већ постоји. Већ неколико недеља Мађарима који су вакцинисани или су се опоравили од вируса дозвољен је улазак без ограничења ако свој имунитет могу да докажу пластичном картицом. Они који имају такву картицу у Мађарској ускоро могу уживати додатне погодности попут слободе да "крше" национални полицијски сат који почиње у 20 сати.
Можда најдаље у изради електронског пасоша о вакцинацији отишла је Немачка. Према писању "Бизнис инсајдера", ова држава већ је одлучила да израду ковид пасоша повери компанији ИБМ. У трци је био још и немачки Телеком који је прошле године заједно са САП развио "Цорона Warn" апликацију, али је у фото-финишу испао, наводи поменути портал.
Преко апликације, коју сада треба да развије ИБМ, ресторани, продавнице, фитнес центри, хотели и све друге установе могу да регулишу приступ корисницима тако што могу да провере да ли је лице вакцинисано. Према плану, након званичне објаве одлуке владе дигитални пасош би требало да буде израђен у року од осам недеља.
Путовања без ковид пасоша?
Ко не буде имао ковид пасош мораће да поштује правила која подразумевају ПЦР тестирања пре уласка у одређену земљу, па чак и карантин уколико та земља то тражи.
Према садашњим плановима, ови паоши биће доступни у дигиталном и папирном формату.
Пасоши ће важити само за оне кој су вакцинисани једним од четири цепива која је ЕМА одобрила, а то су: Фајзер/Бајонтек, АстраЗенека, Модерна и Џонсон и Џонсон.
Српски дигитални сертификати
Истовремено и Србија ради на припреми докумета који би служио као доказ о вакцинацији. Према речима ресорне министарке Матић, тај документ биће дигитални сертификат, а не "ковид пасош". Она је у изјави за РТС 10. марта нагласила је "то друга исправа" и да је наша земља процес израде покренула пре нешто мање од два месеца.
- Дигитални сертификат говори када сте вакцинисани или сте прележали или сте урадили пи-си-ар тест и негативни сте - рекла је она и додала да је једна од опција и да дигитални сертификат постоји у облику апликације за мобилни телефон.
Што се тиче преговора са другим земљама о међусобном признању дигиталних сертификата истакла је да су у току са Грчком (која и сама има сличан сертификат), Словенијом и Израелом.
Сеничић: Лако се могу ускладити са ЕУ
Председник YUTA Александар Сеничић верује да Србија врло лако може своје сертификате о вакцинацији да усклади са Европском унијом.
- Видим да су се земље ЕУ које су нама туристички најатрактивније попут држава Западне Европе, Грчке па и Турске позитивно одредиле према дигиталним сертификатима о вакцинацији. То би, по свему судећи, требало да значи да ће свако ко има сертификат о вакцинацији моћи да уђе у те земље. А ми већ имамо сертификате о вакциниацији са QR кодом који је двојезични и где поред имена и презимена оног који се вакцинисао стоји датум, место вакцинације и врста вакцине. Дакле, тај документ може да буде дигиталан пошто има QR код који треба само да се очита - рекао је Сеничић.
Како каже, биће можда потребно само мало прилагођавање нашег сертификата о вакцинацији са захтевима ЕУ.
- Једина мана на том нашем сертификату је и када се очита QR код име и презиме вакцинисаног је на ћирилици. Сви други подаци су двојезични, и на српском и на енглеском. То верујем да би могло врло лако и брзо да се промени и технички прилагоди. Дакле, велика већина нађег документа већ задовољава критеријуме ЕУ - сматра Сеничић.