Лана дел Реј препоручује својих 5 омиљених књига - "Ово остварење је најавило мрачна времена"
Нико на данашњој поп музици не прави толико честе књижевне референце као ова певачица.
Лана дел Реј сматра се једном од најутицајнијих америчких певачица 21. века. Она је успела да изгради врло упечатљиву сценску персону, а њена музика црпи своје корене из различитих музичких традиција као што су рок, блуз и дрим поп. Сама пише текстове песама, те у меланхоличним стиховима истражује романсе, насилне стране љубави, естетику вајт треш културе, поиграва се са носталгијом и остацима америчког сна.
Дел Реј, рођена као Елизабет Грант, пасионирана је читатељка књижевности. Мали је број савремених поп уметника које толико често користе књижевне референце у својим песмама као Дел Рејева. Певачица је објавила и своју збирку поезије 2020, а на својој десној руци има истетовирана имена Витмана и Набокова, и на тај начин одала почаст својим омиљеним писцима. Њен књижевни укус је типично амерички, јер њени омиљени писци припадају англофоној књижевности. Ми вам доносимо листу најважнијих писаца који су извршили утицај на меланхоличну и сензуалну Лану дел Реј.
Кејт Бланчет препоручује 5 ОМИЉЕНИХ КЊИГА: "Муж ми је рекао да је прочитам пре него што УМРЕМ"
Највећи СКАНДАЛИ НА ДОДЕЛИ ОСКАРА - сестра пољубила брата, расизам, награда отишла у погрешне руке
Ово су 10 НАЈПЛАЋЕНИЈИХ глумаца Холивуда: На листи само две жене, а прво место је изненадило многе
„Урлик“ – Ален Гинзбург
Лана дел Реј је више пуна на почетку каријере истицала колико јој значи поема „Урлик“ Алена Гинзбурга, али и целокупна битничка књижевност. Ова поетска књига је убрзо након изласка 1956. године била предмет судског спора у коме су аутору и издавачкој кући судили због опсцености пре свега због приказа хомо**ксуалности и нар**отика. "Урлик" је временом постао једно од најпознатијих остварења америчке поезије 20. века и извршила је велики утицај на рок културу.
Лана је једном приликом истакла: „Ову поему сам први пут прочитала са 15 година и та књига је била једно од првих књижевних дела која су ме дотакле. Чињеница да сам се тако блиско повезала са Гинзберговим маничним, наркотичким изливима беса била је знак веома мрачних, али креативних времена која су тек долазила.“.
Године 2013, Лана је као свој опис на Твитеру ставила "Ангел Хеадед Хипстер" (Хипстер анђеоске главе), што је цитат из ове Гинзбергове поеме. Дел Рејева је, такође, читала „Урлик“ у свом кратком филму „Тропико“ док група жена изводи стриптиз пред коорпоративним људима у оделу, а у песми „Brooklyn Baby“ описује себе како "се опушта уз битничку поезију".
Поред Гинзберга уз битничку књижевност се повезује и име Џека Керуака. Лана је у својим песмама и спотовима често баштинила традицију Керуаковог романа „На путу“. Одбацивање друштвених норми, тако карактеристичне за битничку генерацију, преноси се у Ланине песме „Риде“, „Нот All Who Wander Аре Лост“ и „Summertime Sadness“ које се односе на путовања Америком, слична Керуаковим и Гинзберговим путовањима преко континента Северне Америке крајем 1940-их година.
„Лолита“ – Владимир Набоков
Контроверзни класик америчко-руског књижевника Владимира Набокова дуго је повезиван са Ланом дел Реј. Посебно са њеним првим албумом „Борн то дие“. Роман у виду скандалозне исповести Хамберта Хамберта, префињеног и средовечног мушкарца, и његове љубави према дванаестогодишњој Долорес и даље изазива велику пажњу, што код читалаца, што код књижевних критичара. Чулни и кићени описи, као и заводљивост приповедање напасника, учинила су Хамберта једним од најпознатијих ликова америчке књижевности. И док су поједини читаоци у роману видели трагичну љубавну причу, други су указивали да је роман због своје тематике језив и да треба да буде забрањен. Трећи су указивали да није реч ни о каквој љубавној причи него о Набоковљевој књижевној игри.
Лана је у текстовима песмама „Off То The Рацес“, „Лолита“, „Цармен“ и „This Ис What Макес Ус Гирлс“ алудирала на овај Набоковљев роман, а у песми „Off То The Рацес“ употребила је чувену прву реченицу овог класика: „Огњу мојих препона“. Певачица је генерално у овом периоду своје каријере често певала о љубавним односима између старијег мушкарца и млађе жене, а ту позицију је приказивала и у спотовима. Такође су биле присутне и визуелне референеце на филмску адаптацију овог романа у режији Стенлија Кјубрика – млада нежна плавуша, срцасте наочаре, лизалице и слично.
Након завршетка ере „Борн то дие“, Лана је престала да користи референце на овај роман.
„Аријел“ – Силвија Плат
Није тешко уочити зашто је поезија Силвије Плат повезивана са музичким стваралаштвом Лане дел Реј. Обе карактерише меланхолија и исповедни начин писања поезије у којој се дотичу душевних болова, турбулетних љубавних односа и шта значи бити жена у свету где моћ и даље држе мушкарци.
Лана у песми „Ин хопе ис а дангероус thing фор а woman like ме то хаве – бут и хаве ит“ себе описује као особу која је 24 сата седам дана у недељи Силвија Плат. Име ове чувене америчке песникиње је постало синоним за депресију (због које је извршила и самоубиство), али песма такође улази у њено стваралаштво на дубљој равни. Рефрен "Нисам, не, нисам" одражава чувени стих Платове, "Ја јесам. Ја јесам. Ја јесам." Неки фанови су спекулисали да, док дел Рејева повезује своју депресију с Платовом, истовремено тврди да неће доживети исту судбину, иако је рекла 2014. године: "Желим да сам већ мртва".
„Влати траве“ - Волт Витмен
Волт Витман, најзначајнији амерички песник, познат је по својој јединој збирци песама "Влати траве", објављивање у више верзија током 19. века. Његова употреба слободног стиха и митологизација себе и Америке, заувек су промениле књижевност. Лана дел Реј је снимила песму "Body electric" у чијем регрену понавља Витманов стих: "Ја опевам електрично тело". У строфи исте песме Витмана назива "својим татицом" и izjednačqava његову иконичну улогу за америчку културу са оном коју су имали Елвис Присли и Мерилин Монро. У Ланином живописном пејзажу американе легендарни песник и поп културне иконе обитавају на истој равни.
Њен профил на Твитеру, пре него што је обрисан, имао је исписан Витманов цитат: "Да ли сам контрадикторан? Слажем се, контрадикторан сам; Огроман сам. У себи уједињујем више страна".
Трамвај звани жеља - Тенеси Вилијамс
На крају чувене драме "Трамвај звани жеља" Тенесија Вилијамса, остарела јужњачка лепотица Бланш Дибоа саопштава доктору који је води у лудницу: "Увек сам се ослањала на љубазност странаца." Ова реченица је натопљена иронијом јер су странци ретко били љубазни према овој јунакињи, осим ако нису желели њено тело. Дел Рејева у песми "Кармен" и у монологу "Риде" позива на ову "љубазност странаца", сугеришући наивност у свом трагању за љубављу и љубазношћу која се одржава кроз њене песме, упркос токсичним односима и објектификацији о којима пева.
Србија данас/Т. М.